為豐富校園文化建設,提升師生文學欣賞水平,近日,山東財經(jīng)大學詩學研究中心2024年首場座談交流活動在舜耕校區(qū)詩學講堂成功舉辦。
此次座談交流活動由著名作家、中國作協(xié)副主席、山東財經(jīng)大學詩學研究中心主任張煒主講,著名散文詩人謝明洲,山東省作協(xié)黨組成員、副主席陳文東,山東省作協(xié)副主席劉玉棟,山東師范大學文學院教授趙月斌,山東文學館館長劉青等應邀出席,另有yl6809永利官網(wǎng)部分師生、張煒工作室部分學員、張煒讀書會部分會員踴躍參加。山東財經(jīng)大學文學院副院長李軍紅主持了座談交流活動。
座談交流活動主要圍繞翻譯作品的閱讀展開。張煒指出,翻譯作品實際上是原作者和翻譯家經(jīng)過密切的心靈切磋和合作之后產(chǎn)生的“混血兒”,而語言是進入文學作品的第一道門。因此,一部好的翻譯作品,需要翻譯家用自己的語言魅力去最大程度再現(xiàn)原作者的語言魅力,好的譯者對于傳遞原作風貌極其重要。同時,張煒闡述了文學作品陶醉和吸引之間的關系。他指出,吸引僅僅停留在情節(jié)的范疇,而陶醉是由語言引起的持久的吸引。此外,張煒還同大家探討了對《尤利西斯》的印象。他認為,喬伊斯的代表作《尤利西斯》是一部具有劃時代意義的現(xiàn)代主義著作,對后代文學的走向,乃至整個文化和文明都產(chǎn)生了深遠的影響。從翻譯作品來看,以金隄、文潔若、蕭乾夫婦等的譯本最為出色。最后,張煒與現(xiàn)場聽眾進行了互動交流,氣氛熱烈活躍。
此次座談交流活動的成功舉辦,為學校師生和校外文學愛好者們提供了一個交流學習的平臺,也標志山東財經(jīng)大學詩學研究中心進入健康發(fā)展階段。
下一步,山東財經(jīng)大學詩學研究中心將有計劃地推出各項文學講座、座談交流活動,組織深入扎實的詩學研究工作,把中心的各項工作做得更好,為師生服務,為學校添彩,為社會公眾提供更多的精神食糧。